Teamarbeit:
Die Originaltexte werden von einem gut eingespielten Team bearbeitet, das sich aus muttersprachlichen Übersetzern, DTP-Experten, technischen Prüfern und Beratern zusammensetzt.

Vielfältige DTP-Anwendungen und Textformate:
Wir können Ihre Dokumente mit den wichtigsten fortgeschrittenen Textverarbeitungs- und Grafikprogrammen (z.B. Word, FrameMaker, PageMaker, Interleaf) in den meist verbreitetsten Formaten, einschließlich HTML und SGML, bearbeiten.

Unterstützung durch Softwareinstrumente:
  • Regelmäßiger und erweiterter Einsatz eines computerunterstützten Übersetzungssystems, das auf erweiterte und spezialisierte Glossare Bezug nimmt, gewährleistet terminologische Übereinstimmung; dies ist bei Großprojekten, die mehrere Übersetzer mit einbeziehen, besonders wichtig und führt gleichzeitig zu einer deutlichen Reduzierung des Zeitaufwands.
  • Einsatz von Software zur Lokalisierung und Verarbeitung von Hypertexten.
Anpassungsfähig und schnell:
Entwicklung von Softwarelösungen zur Optimierung der Aktivität und Anpassungsfähigkeit an die speziellen Anforderungen des Kunden.

Wenden Sie sich an uns, wenn Sie Ihren Dokumentationsprozess rationalisieren möchten: Wir könnten mit unserem Vorschlag dazu beitragen, Ihre Probleme zu beseitigen.