Consolidation du know-how:
le flux opérationnel (traduction du document de la langue source vers la langue cible) est structuré à l'intérieur d'un procédé interactif dont le noyau est constitué par des bases de données linguistiques à travers lesquelles nous pouvons consolider et distribuer les connaissances.

Glossaires généraux et spécifiques:
la structuration par secteurs d'application nous permet de bien exploiter le contenu d'information et de réduire de façon radicale ou même d'éliminer les délais requis pour adapter les contenus aux exigences spécifiques du client

Contrôle du procédé:
comme nous visons à obtenir la certification ISO 9002, le contrôle de la qualité est intégré dans le procédé conformément aux réglementations européennes. Par ailleurs, des étapes de correction sont prévues pour améliorer constamment la qualité.

"Pas de défaut" grâce à la collaboration avec le client:

la correction éventuelle du client permet d'améliorer ultérieurement la qualité et de mettre à jour nos bases de données