Come lavoriamo

Lavoro di squadra e controllo del processo

I documenti originali vengono elaborati da traduttori madrelingua, esperti DTP, revisori e consulenti tecnici che mettono insieme le proprie competenze con l'obiettivo di fornirvi un prodotto ottimale, curato nei dettagli.

Il nostro processo di traduzione si distingue per:

Accumulo di know-how:

il flusso operativo per la traduzione del documento dalla lingua originale a quella di destinazione è strutturato in un processo interattivo il cui nucleo è costituito da database linguistici attraverso i quali possiamo accumulare e distribuire know-how

Database terminologici generici e specifici:

la strutturazione per settori di applicazione ci permette di sfruttare con la massima efficienza il contenuto informativo e allo stesso tempo di ridurre drasticamente i tempi di adattamento ai contenuti specifici del cliente

Controllo di processo:

il controllo della qualità è integrato nel processo e prevede azioni correttive continue per un miglioramento costante.

“Difetti zero” attraverso la collaborazione con il cliente:

le osservazioni del cliente sul testo finale sono una risorsa molto importante per noi, poiché ci aiutano a migliorare costantemente la qualità in funzione delle sue specifiche esigenze. Grazie a questo feedback, le richieste del cliente vengono implementate in tempo reale nei nostri database.

Un processo sotto controllo

Strumenti

Gestione dei formati

siamo in grado di elaborare documenti con i più comuni applicativi di trattamento testi e impaginazione e nei formati più diffusi.

Traduzione assistita (CAT)

utilizziamo abitualmente vari strumenti di traduzione assistita tra cui un software che abbiamo sviluppato internamente, compatibile con i più comuni CAT-tools disponibili sul mercato. Facendo riferimento a glossari specializzati, il nostro database si arricchisce giorno dopo giorno e ci permette garantire la coerenza terminologica, fondamentale nei progetti di grandi dimensioni che coinvolgono più traduttori.

Prezzi competitivi e riduzione dei tempi

grazie all'elevatissima efficienza dei nostri database e a una percentuale di riutilizzo molto alta dei testi tradotti, i tempi di esecuzione si riducono notevolmente e ci permettono di offrirvi prezzi competitivi.

TORNA SU